Коронавирус и уход на самоизоляцию породили у многих работающих людей желание переехать в глубинку. Кто-то навсегда перебрался на дачу, кто-то обжился в деревне. И не все уже хотят возвращаться в город.
Почему так происходит? Об этом мы поговорили с ярославской журналисткой, писателем и издателем Еленой Батуевой, которая предпочла сельскую жизнь городской ещё задолго до пандемии.
Бунт детей
Вера Мартынова, «АиФ»: Елена, что должно было случиться в жизни известной, востребованной журналистки, чтобы она буквально в один день поменяла всю жизнь и уехала за сто с лишним километров от родного города?
Елена Батуева: На «дистанционку» мне пришлось уйти гораздо раньше, чем все узнали о таком способе работать. Переехать в 2005 году из Ярославля в посёлок Борисоглебский меня заставила семейная ситуация. Дело в том, что я одна воспитывала дочь и сына. Муж умер рано, потом мои родители погибли в автомобильной аварии. Помогать было некому. Наверное, у меня не получалось уделять достаточно времени детям, они были с нянями, и к подростковому возрасту я столкнулась с проблемами, которые не понимала, как решить. Дети не слушались, плохо учились.
Решение мне подсказал игумен Иоанн из Борисоглебского монастыря, материал о котором я приехала делать по заданию редакции. У меня с ним сразу установился душевный контакт, я попросила разрешения приехать в монастырь снова. И потом на исповеди рассказала ему о своей проблеме.
Игумен дал совет: «Прежде свою жизнь измени, тогда и дети твои изменятся». И предложил переехать в Борисоглеб, дочь и сына пригласил обучаться в православную школу.
Уже через неделю мы переехали. Поселились в щитовом доме, в квартире, которую нашли совершенно случайно через знакомых. Хозяева оставляли её на полгода и пускали пожить только ради того, чтобы кто-то топил печь, иначе там могли замерзнуть батареи.
Редакция издания, в котором я тогда работала собственным корреспондентом, сняла мне для работы угол в местном автотранспортном предприятии – только там был интернет.
Дети сначала бунтовали, не хотели жить в Борисоглебе. Дочь даже пряталась в дровяном сарае, чтобы не ходить в школу. Но со временем жизнь наладилась. Через полгода, когда вернулись хозяева квартиры, надо было искать новое жильё. Нам удалось поселиться в деревне Ляхово в избе, где раньше была почта.
В деревне без мужчины тяжело. И… Бог послал мне мужа. Мы познакомилась совершенно случайно, в интернете. Сначала общались в Сети, а потом Вадим приехал в гости. Через месяц после очного знакомства подали заявление в ЗАГС. Это было в июне, а 3 августа обвенчались в соборе Ильи Пророка в центре Ярославля. Вместе мы уже 15 лет.
Первая книга
- Переезд в деревню совпал с ещё одним важным событием – вышла ваша первая книга. То, что вы стали писателем, – тоже следствие перемены обстановки?
- Детектив «Журналистка» я начала писать ещё до переезда, но закончила уже в деревне. Эта книга подтолкнула нас с мужем освоить новую профессию. К тому времени я осталась без работы и подумала, почему бы не заняться издательским делом. Муж, бывший военный, освоил вёрстку. Затем наняли иллюстратора и корректора и сами подготовили издание к печати. Так вышла наша первая книга. Потом мы начали издавать путеводители по районам Ярославской области, позднее – художественную литературу. Были даже международные проекты – выпускали книги, переведенные с французского языка, бельгийской поэтессы Жаклин Баллман и французской писательницы Кати Дотуилл.
На сегодняшний день наше издательство выпустило уже более 100 книг.
- Современный писатель, если он не топовый автор, может прожить за счёт своих книг?
- Скорее, нет. В лучшем случае можно вернуть свои затраты на печать тиража. И то только при условии, что будешь заниматься активным продвижением своих книг, устраивать презентации и т.д.
- В вашем первом криминальном романе, написанном о 90-х годах, легко угадывается место действия – Ярославль. А прототипы героев – тоже ярославцы?
- Частично да. По натуре я журналист, поэтому в основе всех моих сюжетов – реальная жизнь, настоящие люди. Так образы получаются настоящими, а не «деревянными». Один раз даже имя и отчество персонажу дала такое же, как у прототипа, довольно известного в регионе врача. Но предварительно я позвонила ему и спросила разрешения. Он прочитал роман до публикации и ответил: «Да и фамилию можешь мою написать!»
А другой знакомый предприниматель хотел подавать на меня в суд после прочтения «Журналистки». Уж больно нелицеприятным, по его мнению, я его выставила. Но потом передумал. Ведь судьбы героев лишь напоминают истории реальных людей. Абсолютной биографичности там нет. А образ губернатора в этом романе, например, списан с главы другого региона.
Зато криминальные сюжеты взяты из реальной практики. В своё время я, работая криминальным журналистом, рассказывала о них в газете.
Сенсационное расследование
- Собственное криминальное расследование вы провели даже в Англии. Как это получилось?
- В 90-х годах я оказалась на стажировке в Великобритании, в одной из крупнейших лондонских газет “The Daily Telegraph”. И для статьи в эту газету я поехала в один из северных городков страны и устроилась на работу на предприятие, где трудились мигранты из бывших советских республик. Это был завод по производству стирального порошка.
Пришлось стоять на конвейере по 12 часов, жить в общежитии с двухъярусными кроватями без постельного белья. Рабочие рассказывали, что первые месяцы во время испытательного срока на заводе не платят совсем. А потом дают такую зарплату, что люди мечтают только о том, чтобы накопить на обратный билет и скорее уехать. Я там продержалась всего несколько дней.
По иронии судьбы пришлось клеить на упаковки порошка этикетку с указанием количества колпачков (по-английски scoop) для стирки. Но scoop имеет ещё одно значение – сенсационная новость. И вот моё расследование-сенсация о фактически рабском труде мигрантов вышло в газете. Разразился скандал. В результате фабрику закрыли, более 600 нелегальных эмигрантов выслали из страны, многие чиновники, отвечавшие за миграционную работу в стране, были привлечены к ответственности.
- О чём будет ваша следующая книга?
- Это снова будет детектив – история хоккеиста по мотивам биографии известного спортсмена, игравшего в сборной страны в начале 90-х. Имя как обычно будет изменено. Главный герой приезжает в Керчь на похороны бывшего коллеги по команде, который трагически погиб. Поминки проходят в плавучем ресторане-кораблике, который отрывается от пристани и ночью оказывается в открытом море. И это происходит, конечно же, не случайно…
- Прошло уже немало лет, как вы уехали в деревню. Дети, ради которых вы это сделали, уже выросли. Не хотите вернуться обратно в Ярославль?
- Да, и дети выросли, и уже трое внуков подрастают. Но нет, возвращаться не хочу. Здесь мой быт налажен не хуже. В новом доме, который мы построили 10 лет назад, есть все удобства. И хоть я не стала полноценным сельским жителем – не держу огород и хозяйство, всё равно здесь я ощущаю себя дома. Здесь мне хорошо.