Узкий специалист подобен флюсу
- Алексей Олегович, «АиФ» поздравляет вас, можно сказать, с профессиональным праздником. Как удаётся совмещать две такие разные профессии?
- Меня всегда увлекала история человечества. В медицинский я поступил по семейной традиции: мои родители – врачи. В 1983 году защитил кандидатскую диссертацию по физиолологии и одновременно поступил на курсы экскурсоводов в бюро путешествий и экскурсий - хотелось расширить свой кругозор. Помните, Козьма Прутков говорил: «Узкий специалист подобен флюсу». К тому же туристический период начинается летом, когда у преподавателей время отпусков. Так что совмещать получается без труда.
- Вы волновались на своей первой экскурсии?
- Если говорить о первой экскурсии с группой русских туристов – нет. Опыт преподавания и общения с аудиторией у меня уже был, и нас действительно хорошо подготавливали на курсах: перед экскурсией нужно было её написать, потом рассказать у стола экзаменатору. А вот с первой экскурсией на английском было сложнее. Я закончил школу № 4 с углублённым изучением английского языка, но это были 60 - 70-е годы, и в наших учебниках по английскому было написано, что язык нам нужен не для того, чтобы общаться с иностранцами, а для того, чтобы переводить научные статьи. Устной речи пришлось выучиться позднее. Поэтому и первая экскурсия у меня было на корявом, запинающемся английском. Мне повезло, что проводить её пришлось для англоговорящих швейцарцев, - они гораздо лояльнее относятся к ошибкам, чем сами англичане. Последние - настоящие педанты, даже если ударение в слове поставишь не в том месте, они делают вид, что не понимают.
- А чем отличаются иностранные туристы от русских?
- Во-первых, манерой поведения. Наши очень суетливы, им всё время кажется, что чего-то не хватит: или места в автобусе, или экскурсовода не дадут, или вообще экскурсии не будет. От теплохода к автобусу они идут очень энергично, чтобы сразу занять места. Иностранцы более расслаблены, неторопливы. Они знают, что всё у них хорошо и всё будет. Во-вторых, вопросами. Русские туристы, например, меня ни разу не спрашивали, почему Ярослава назвали Мудрым, а иностранцы - очень часто. Ещё спрашивают, почему стволы белые, а купола зелёные. Русские часто задают вопросы не по теме, а просто потому, что им что-то взбрело в голову. Однажды в Мышкине зашёл разговор о местном сельском хозяйстве, и один из туристов меня спросил, почему мясо коровы называется говядиной. Честно говоря, я сам растерялся. Потом мы спросили у местного экскурсовода, и оказалось, что «говяда» - древнерусское название коровы.
Боятся медведей
- Бывает, что отшучиваетесь от вопросов?
- Конечно, например, скажешь, что купола зелёные, потому что другой краски не было. Потом, конечно, объясняю про сакральный смысл цвета, о символе Троицы. Но, по-моему, экскурсия не должна быть перегружена информацией, в ней всегда есть место шутке, лёгкости. Люди ведь отдыхать едут. Хотя в советские времена, когда был профсоюзный туризм, нас учили, что экскурсия – это тяжёлая работа для туристов, во время которой они должны многое узнать и понять, это ещё одна ступень образования. Представляете? Позиция такая была.
- А туристы советских времён отличаются от современных?
- Если говорить о русских, то сейчас туристы стали более требовательными. Раньше на экскурсии ездили почти бесплатно от заводов, фабрик. Тогда можно было отличить туриста из Петербурга или Москвы от провинциала по уровню образования. Сейчас эта разница почти не заметна. Люди едут за свои деньги, знают, что хотят получить.
А иностранные туристы стали задавать несколько другие вопросы. Раньше часто спрашивали, когда нам лучше жилось - до перестройки или после. Я старался отвечать объективно, рассказывать о плюсах и минусах, как есть. Ещё и в дождь и в солнце спрашивали, всегда ли у нас такая погода. Раньше мне это казалось очень глупым. Но когда я побывал за границей, понял, что в других туристических странах - Италии, Греции - погода очень стабильная. А однажды у меня был такой забавный случай. Один из американских туристов меня спросил, ходят ли по ярославским улицам медведи. Я внутренне обиделся, что ж он не видит, что у нас цивилизованный город, а не лес. Но виду не подал, просто ответил – «нет». На что он с грустью мне говорит: «А у нас в Сиэтле ходят, в мусорные баки залезают, я их боюсь».
Город преобразился
- Как ярославцы относятся к зарубежным туристам?
- Довольно-таки спокойно. Правда, жители центра жалуются, что туристические автобусы создают шум. А туристы, в свою очередь, недовольны, что платят за автобусную прогулку, а приходится ходить пешком, а ведь нам тянуть нельзя – теплоход уйдёт. Сейчас ведь нельзя заезжать ни на набережную, ни на Советскую площадь. Проезд в центре – больная тема для экскурсоводов. Его запретили ещё лет шесть назад, хотя легковые автомобили спокойно стоят под знаками. В России во Всемирное наследие ЮНЕСКО включены центры двух городов – наш и санкт-петербургский, но в Питере туристам можно заезжать на Дворцовую площадь, а у нас в центр - нет.
- Вы работали в юбилей города. Как гостям наш праздник?
- У меня за три дня были и русские, и иностранные туристы, всем очень понравилось. Надо сказать, что удалось посетить всё, правда, ещё больше пришлось ходить пешком. Четыре теплохода с иностранными туристами всё-таки заменили Ярославль на Кострому, побоялись, что в праздник ничего не увидят. Но 20 дошли и с удовольствием побывали на 1000-летии. Город действительно преобразился, сейчас его по праву можно назвать Северной Флоренцией.