Иностранная речь, звучащая на центральных улицах Ярославля, давно перестала удивлять жителей города. Но мы порой и не задумываемся, каково это - жить в чужой стране и преодолевать языковой барьер.
Эми Хаггинс и Софи Вандайк не сильно отличаются от людей на улице, спешащих по своим делам. Иностранок в них выдает речь с акцентом, да эмоциональность, которую они не стесняются демонстрировать. Эми недавно справила двадцатилетие, Софи – на год старше. Обе в России оказались первый раз. Приехали в сентябре по международной программе обмена студентов для изучения русского языка.
Девушки - родом из Лондона, познакомились при поступлении в Манчестерский институт, где они изучают иностранные языки: французский и русский. Во Франции были неоднакратно. А теперь девушки решили наглядно изучить русскую культуру. Город Ярославль был выбран не случайно: множество положительных отзывов от учителей сделали свое дело.
- Когда мы только собирались в поездку, был некий страх. Боялись, что город окажется совсем маленьким, и некуда будет ходить в свободное от учебы время, - рассказывает Софи.
Со смехом девушки вспоминают, как их пугали рассказами о медведях, бродящим по всем городам в России и бандитах. Пока что они не встретили ни тех, ни тех.
Языковой барьер
Каждый день начинается с учебы, на которой они проводят по четыре часа. В группе – только англичане, приехавшие в Ярославль в количестве 13 человек. Изучают непосредственно русский язык, грамматику, литературу и другие предметы.
- Мы изучаем русский язык уже два года. Он дается нам с огромным трудом. Все эти падежи, склонения, окончания – для нас это…. Я недавно слышала фразу, которая бы очень подошла здесь, - подбирает слова Софи. – О, точно! Непроходимый лес.
Языковой барьер порой создает сложности. Например, когда девушки только приехали в Ярославль, им с трудом удавалось найти дорогу к определенному месту. Так как словарный запас не позволял внятно объяснить прохожим, что именно им нужно.
Бывают случаи и забавные. Например, недавно Эми попала в нестандартную ситуацию, сидя в кафе.
- Мы спокойно общались с нашими новыми знакомыми. И я решила сделать вежливый комплимент одному молодому человеку. Правда, немного перепутала слова. И вместо «добрый», произнесла «привлекательный». И тут на меня налетела его девушка, со словами, что это ее мужчина. После этого она его буквально утащила в другой конец зала, - смеется Эми.
Девушки признаются, что с удовольствием бы смотрели фильмы и новости на русском. Но быстрая речь, щедро приправленная жаргонными словами, сложна для их понимания. За гранью их восприятия осталась и такая особенность русского языка, как полярные значения одного и того же слова.
Досуг
Досуг у англичанок насыщенный: фитнес четыре раза в неделю, поездки по Золотому кольцу России, походы в кафе и клубы. Например, недавно Софи побывала в Казани и Екатеринбурге. Старинная русская архитектура произвела на нее впечатление, но больше всего запомнилась обратная поездка в поезде плацкартом.
- Четверо суток в поезде – необычный опыт для меня. Странные люди, вышагивающие по вагону в домашней одежде, и, обязательно, в каждом вагоне бутылки с алкоголем. Впечатлений – море, - рассказывает Софи.
Как вы ходите на каблуках?
Сложным для понимания иностранок также осталась способность русских девушек везде появляться на высоких каблуках.
- Как они не устают? Это же целый день на ногах: работа, учеба, прогулки. В Англии все предпочитают удобную обувь. Хотя и у нас ночью можно встретить девушку в балетках, несущую в руках туфли на шпильке, - говорит Эми.
Девушки считают, что не выглядят модными в нашем городе, предпочитая комфортный английский стиль.
Контрасты не в новинку
- То, что Россия – страна контрастов, мы знали еще до поездки сюда. Но такое явление есть и у нас. Две соседние улицы могут быть абсолютно разными: одна полна бутиков известных фирм, другая – ветхих построек, - рассуждает Софи.
Небольшим отличием является и особенность русских молодых людей, предпочитающих долго жить вместе с родителями. Как признаются девушки, раньше в Англии было принято очень рано входить в самостоятельную жизнь. Но в последнее время цены за жилье стали неподъемными.
Эми и Софи с улыбкой говорят, что им понравилось и веселая жизнь в общежитии, и присутствие без родителей в чужой стране.
По словам англичанок, удивительным для них стал тот факт, что в Ярославле не принято ходить по газонам, не говоря о том, чтобы устроить пикник.
- У нас, в Англии, парк – это особое место. Туда приходят на пикник, для того, чтобы поиграть во фризби или просто полежать на пледе с книжкой. Хорошо, что мы приехали уже осенью, когда тепло закончилось. А то бы поразили всех ярославцев своими посиделками на газоне, - говорит Эми.
Зато те самые маршрутки, которые так ругают многие ярославцы, вызывают у англичанок подлинный восторг. Дело и в том, что цена на проезд намного ниже, чем в Англии, и ездят более часто.
Скоро домой
- Конечно, мы очень скучаем по дому: по родным, по английской музыке, по еде. Нет, нам нравится русская кухня, особенно, борщ, блины и пельмени. Но вот говяжий язык и блюда, приготовленные на большом количестве масла, нам по вкусу не пришлись, - говорит Софи.
Кроме того, как признаются девушки, после таких городов, как Лондон или Манчестер, очень сложно оказаться в провинции. По душе им больше пришлась Москва, со своим непрерывным потоком людей и машин, яркими вывесками и бурлящей жизнью.
В Ярославле Эми и Софи пробудут до 22 декабря и католическое рождество встретят уже на родине, привезя с собой многочисленные фотографии и сувениры. А после нового года вновь вернуться в Россию, чтобы покорять культурную столицу – Санкт-Петербург.